So, get this: Business class passengers on a recent flight were in for a surprise when they checked out the appetisers on the in-flight menu. It turns out that one of the options was listed as ‘imported dog food’! Can you believe it? The passenger who shared this shocking discovery, Conrad Wu, couldn’t help but ask, ‘What is it?’
The photo of the menu shows ‘imported dog food’ listed alongside ‘vanilla shrimp’ and ‘smoke pepper beef.’ But don’t worry, it’s not what you think. The accompanying photo of the dish reveals slices of cured meat over vegetables, so it’s definitely not Kibbles & Bits.
The Reddit community had a good laugh about it, speculating that it was probably a translation error. One person even joked that economy class passengers only get domestic dog food. But hey, there was someone who defended the airline, saying they had a great experience and the food was delicious.
This isn’t the first time we’ve seen funny translation mistakes on menus. Remember the ‘roasted husband’ dish and the ‘f — k the duck until exploded’ mishap? It’s not just Chinese menus, though. Facebook had to say sorry after a translation blunder turned Chinese leader Xi Jinping’s name into something completely different.
So, next time you’re on a flight, keep an eye out for any quirky menu items. You never know what you might find!
+ There are no comments
Add yours