The 2025 London Book Fair discusses the role of AI in translating literature globally, highlighting the challenges faced by Chinese authors like Liu Zhenyun. While AI can enhance efficiency, doubts persist regarding its ability to capture the emotional and cultural nuances of literary works. Liu advocates for a broader global perspective to help connect diverse literary traditions.
The 2025 London Book Fair showcases a rich diversity of literature from over 100 countries, but many stories remain inaccessible to global audiences. As translation connects readers to diverse cultures, the rise of AI tools like ChatGPT raises the question of whether AI can truly capture the essence of literature.
Prominent author Liu Zhenyun, known for bridging Chinese literature with global audiences, emphasises the importance of a global perspective for literary success. He highlights that understanding literature requires seeing China through a world lens and vice versa, and that personal experience broadens a writer’s worldview.
In his novel “Someone to Talk To,” Liu illustrates the significance of external perspectives, featuring an Italian priest whose journey enriches the narrative. His insight speaks to the broader challenges faced by Chinese literature, which has historically struggled for international recognition despite its rich legacy.
As AI transforms translation, publishers like VBK in the Netherlands are experimenting with technology for efficiency. However, concerns linger about AI’s ability to preserve literary nuances. Literary translator Jack Hargreaves argues that while AI can generate sensible translations, it lacks the human touch essential for conveying emotional depth.
Despite scepticism, AI’s influence is growing, with the AI language translation industry expected to reach $6 billion by 2031. While tools like ChatGPT can assist with straightforward translations, the art of literary translation encompasses deeper feelings that AI may not replicate effectively.
The London Book Fair highlights the complexities of translating literature globally, particularly through the lens of AI advancements. While AI offers efficiency in translations, it is crucial to maintain the artistry and emotional depth inherent in literary works. Liu Zhenyun’s insights underscore the need for broader perspectives in literature, supporting the notion that effective translation goes beyond mere words—it encompasses cultural and emotional resonances that AI struggles to authentically convey.
Original Source: newseu.cgtn.com